“Meiteņu pilsēta” – romāns, kurš atver sirdi
Lasīt un noticēt, ka izlasītais ir īsts dzīvesstāsts, – tā var gadīties, lasot jauno Elizabetes Gilbertas (Elizabeth Gilbert) romānu “Meiteņu pilsēta”. Tas savaldzina ar vienkāršo stāstījumu un brīnišķīgo Ņujorkas attēlojumu, kā arī dziļi cilvēcīgo skatījumu uz cilvēka dabas instinktīvākajām izpausmēm. Vienlaikus “Meiteņu pilsēta” ir arī apburoši atklāts pieaugšanas stāsts, kuru lasītājam stāsta pati galvenā varone Viviana Morisa.
Vēstījums sākas divdesmitā gadsimta četrdesmitajā gadā Ņujorkā un turpinās līdz pat astoņdesmitajiem, rādot gan neticamās pārmaiņas pilsētvidē, gan – vēl jo vairāk – sabiedrības uzskatos. Viviana ierodas Ņujorkā kā jauna un izpriecu kāra skaistule, kurai šķiet, ka pasaule (un pasaule, protams, ir Ņujorka!) radīta tieši viņai. Maza nomales teātra sadzīve, trīsdesmito gadu lielpilsētas naktsdzīve, pirmā mīlestība… un katastrofa, kas tam visam seko, ir tikai iesākums krāšņajam un spilgtajam stāstam par stiprām sievietēm un neaizmirstamu laikmetu. “Sievietes dzīvē agri vai vēlu pienāk brīdis, kad viņai apnīk nemitīgi kaunēties,” Viviana raksta. “Pēc tam viņa ir brīva un var ļauties savai patiesajai būtībai.”
Romānā sastopamās personības ir ticamas un dzīvas, turklāt katra no tām ir pelnījusi lasītāja uzmanību un mīlestību. Kā saka viena no varonēm, Pega: “Ja man kāds iepatīkas, tas ir uz visiem laikiem. Tāds ir manas dzīves likums.” Šo patikšanu pret saviem varoņiem Elizabete Gilberta nodod lasītājiem, ļaujot viņus visus sajust kā tuviniekus. Saprast un mīlēt.
“Dzīve ir notikusi ar ikvienu no mums,” saka Viviana romāna beigās, runājot par to, kā cilvēki mainās gadu gaitā, vai nu šie piedzīvojumi bijuši citiem redzami un pamanāmi, vai ritējuši sirds un prāta iekšienē. Dzīve notiek ar ikvienu no mums, tāpat kā tā notikusi ar šī viedā un sirdsgudrā romāna autori Elizabeti Gilbertu. Mums atliek to vienīgi pieņemt un dzīvot – tā, lai pašiem būtu prieks un citiem mazāk sāpētu.
Elizabete Gilberta ir viena no populārākajām mūsdienu amerikāņu rakstniecēm. Viņas sarakstītās grāmatas tiek tulkotas daudzās valodās, godalgotas un ekranizētas. Latviešu valodā izdoti arī “Ēd, lūdzies, mīli”, “Visu lietu nozīme”, “Lielā Burvība” un citi darbi.
Pieejama arī e-grāmata.
No angļu valodas tulkojusi Zane Rozenberga.