Leģendārā “Koralīna” – grafiskajā romānā
Ar brīnišķi baisām P. Kreiga Rasela ilustrācijām bagātināts, grafiskā romāna formā iznācis Nīla Geimena pasaulslavenais darbs “Koralīna”, stāsts par pusaudzi, kura nokļūst paralēlajā pasaulē pie ideāliem vecākiem.
Vai gan ikviens bērns vismaz reizi mūžā nav vēlējies, kaut viņa vecāki būtu citādāki – saprotošāki, laipnāki, bagātāki? Koralīna piedzīvo šīs vēlmes piepildīšanos:
ieejot pa kādām durvīm ģimenes jaunajā dzīvesvietā, viņa nonāk citā mājoklī. Tas ir apbrīnojami līdzīgs viņu pašu dzīvoklim, tikai it kā uzlabots. Tur meitene sastop citu māti un citu tēvu – ieinteresētus, draudzīgus, garda ēdiena meistarus. Viņi sola meitenei visus pasaules labumus un ir gatavi šos solījumus pildīt uz līdzenas vietas, ja vien Koralīna paliek te un kļūst par viņu meitu. Viens pavisam mazītiņš nosacījums gan ir, taču… Ko izlems meitene?
Kas ir svarīgākās lietas dzīvē? Vai aizņemtība ir nemīlestība? Kas ir bailes – un kas ir drosme? Kā tikt galā ar savām tumšākajām domām un kurp tās var aizvest?
Nīlam Geimenam ir lieliski izdevies atainot lielākās pusaudža gadu vēlmes un izvēles – tieši tāpēc Koralīna jau 22 gadus iepriecina jauniešus un pieaugušos visā pasaulē. Kopš iznākšanas 2002. gadā “Koralīna” atnesusi autoram neskaitāmas prestižas literāras balvas, to skaitā Brema Stokera balvu (2002) “Hugo” (2003) un “Nebula” (2003). “The Guardian” “Koralīnu” iekļāvis sarakstā “100 izcilākās grāmatas 21. gadsimtam”. Pēc romāna motīviem uzņemta animācijas filma, radīts mūzikls, videospēle un pat opera. Godalgotais mākslinieks P. Kreigs Rasels šajā krāšņi ilustrētajā grafiskajā romānā iedveš jaunu dzīvību valdzinošajam Nīla Geimena bestselleram.
Mūsdienās arvien vairāk izcilu klasikas darbu tiek pie grafiskajām adaptācijām, vai, vienkāršāk izsakoties, kļūst arī par komiksiem, tādējādi gūstot iespēju tikt pie jauniem lasītājiem. Arī Latvijā iznāk arvien vairāk šādu darbu, sniedzot iespēju arī tiem, kam blīva teksta lasīšana sagādā grūtības. Grafiskā romāna formā varam iepazīt arī Džordža Orvela “1984” un Rūtas Šepetis “Starp pelēkiem toņiem”.
No angļu valodas tulkojusi Marika Taube.