Zigmunda Skujiņa romāns „Miesas krāsas domino” izdots Zviedrijā
Zviedrijas apgāds „Tranan” laidis klajā Zigmunda Skujiņa romāna „Miesas krāsas domino” tulkojumu zviedru valodā (tulkojis dzejnieks Juris Kronbergs).
Romānu 1999. gadā izdevis apgāds „Preses nams”, tas iekļauts arī Skujiņa Rakstu 8. sējumā („Mansards, 2009). 2000. gadā Latvijas Rakstnieku savienība izvirzīja romānu UNESCO veidotajam sarakstam, kurā iekļautas izcilas, bet plašākai starptautiskai publikai nepazīstamas grāmatas, savukārt 2009. gadā Kultūras ministrijas izveidota literatūras ekspertu komisija romānu iekļāva Latvijas Kultūras kanonam izvirzīto trīsdesmit darbu sarakstā ar šādu pamatojumu: “Labākais Skujiņa romāns, kurā vēstures aplamības un ačgārnības pasniegtas kā loģiska un likumsakarīga spēles aina. Spēle patiesībā ir ārkārtīgi nopietna nodarbošanās, par ko atgādina romāna fonā nojaušamā veselā saprāta balss, kas šai gadījumā patiesi ir vesela, nevis aizsērējusi no vispārzināmu patiesību atgremošanas.”
2014. gadā romānu „Miesas krāsas domino” Kaijas Straumanis tulkojumā angļu valodā Lielbritānijā izdeva apgāds Arcadia Books, savukārt nākamgad iznāks romāna tulkojums itāļu valodā apgādā Iperborea.
Zigmunds Skujiņš, kurš šogad svinēs 90 gadu jubileju, ir viens no visvairāk tulkotajiem latviešu rakstniekiem, viņa darbi izdoti vācu, angļu, zviedru, krievu, bulgāru, čehu, slovāku, ungāru u. c. valodās vairāk nekā septiņos miljonos eksemplāru.