Poētisks romāns un izsmalcināts trilleris – “Samera”
Neaizmirstams, intensīvs un satraucošs – franču rakstnieces Monikas Sabolo romāns “Samera” ir šīs vasaras lielais literārais atklājums. Smalks, pilns aizplīvurotu mājienu un slepenu norāžu, kas izstāstītas maigā un vilinošā sirēnas balsī, bet ir asāks par ziemeļvēju, kad kopā ar galveno varoni Benžamēnu lasītājs nonāk līdz grāmatas beidzamajām lappusēm. ““Samera” vienlaikus ir poētisks romāns un izsmalcināts trilleris. Iespējams, autore nevēlējās izlemt, ko rakstīs, tomēr rezultāts ir izcils,” raksta “Télérama”.
Benžamēns lielāko daļu mūža nodzīvojis kāda smaga notikuma ēnā – kad viņš vēl bija pusaudzis, kādā skaistā vasaras dienā bez pēdām pazuda viņa vecākā māsa, žilbinoši skaistā blondīne Samera. Kopš tā laikā pagājuši jau gandrīz divdesmit pieci gadi, bet neviena diena Benžamēna dzīvē nav brīva no domām par Sameru. Kas ar viņu notika? Kur viņa pazuda? Jaunais vīrietis apmeklē speciālistus un mēģina dzīvot savu dzīvi, tomēr Samera ir un paliek viņa lielā apsēstība, ilgu objekts, iedomu draudzene un sapņu tēls, kas apmeklē viņu kā spokaina parādība, aizpildot ikdienu tik ļoti, ka reāliem cilvēkiem Benžamēna dzīvē gandrīz neatliek vietas. Kopā ar Benžamēnu lasītājs nokļūst jaunā vīrieša bērnības pasaulē, kas šķitusi idilliska līdz vasarai, kad pazuda Samera, un pamazām cauri skaistajām atmiņām pavīd kāda netverama ēna. Ar laiku tā iegūst apveidu... un ideālās atmiņas iekrāsojas citos toņos, atklājot stāstu par zaudējumu, uzticēšanos un nodevību. Spriedze samilst, līdz kā pērkona negaiss, žilbinot ar zibeņiem un apdullinot ar pēkšņiem grāvieniem, auglīgā lietū aizskalo nebūtisko, un lasītājam atklājas seni noslēpumi, atbrīvojot gan Benžamēnu, gan Sameru. Šī romāna varoņi vēl kādu laiku apciemos jūs – sapņos vai īstenībā, tas nav no svara. Svarīgi ir tas, ka, līdzīgi Benžamēnam, jūs pēc šī stāsta izdibināšanas būsiet kļuvuši citādi. Mazliet jūtīgāki, mazliet dzirdīgāki, mazliet dzīvāki.
Monika Sabolo, franču rakstniece un žurnāliste, par savu pirmo romānu saņēmusi “Prix de Flore” balvu (2013), kuru iedibinājis Frederiks Beigbeders. Romāns “Samera” nominēts vairākām literārajām balvām, tostarp prestižajai “Prix Goncourt”, un ticis iekļauts Gonkūra garajā sarakstā. Romāns tulkots un izdots jau 9 valstīs.
Pieejama arī e-grāmata.
No franču valodas tulkojusi Vineta Berga.