“Nefrīta kaķis” iznāk latviešu valodā
Dāņu rakstnieces Suzannes Bregeres (Suzanne Brøgger) pasaulslavenais romāns “Nefrīta kaķis” nule iznācis latviešu valodā. Tā ir sāga, kura vēstī par dāņu-ebreju Lēvinu dzimtas vairāku paaudžu dzīvi. Romāns ir uzrakstīts kā vienā elpas vilcienā, ritinot stāstījumu tā, it kā mēs klausītos asprātīgas, dzēlīgas dzimtas tenkas, kuras stāsta ar pasakaini precīzu atmiņu apveltīta vectante. To lasīt ir kā izbaudīt ķēnišķīgi bagātīgas prāta un sajūtu dzīres.
Distancēti un vienlaikus atklāti rakstniece ataino dzimtas rašanos, uzplaukumu un norietu, “jaunās” naudas pārtapšanu “vecajā” un pakāpenisku izkušanu cilvēcisku vājību tīģelī, kuru papildina dažādi starptautiskas nozīmes notikumi. “Vai cilvēks ir tas, par ko viņš pats sevi uzskata, vai tas, par ko viņu uzskata citi?” Šis un citi tā vienkārši neatbildami jautājumi, kurus laika gaitā sev un pasaulei uzdod Lēvinu dzimtas piederīgie, ir aktuāli mūžam. Tos uzdod ik reizi, kad kāds vēlas saprast savu vietu šajā pasaulē, un atbildes uz tiem ir gaužām atkarīgas no tā, kas norisinās apkārt. Reizēm uzvar indivīds – bet ir reizes, kad savus priekšstatus uzspiež pasaule. Jo pasaule ir spēks, ar kuru jārēķinās, ja vien neesi pravietis, svētais vai dzimtas košākā atzara aizsācējs. Romānā mutuļo cilvēcisku vājību un spēka krāces, mazas nelietības un lielas nodevības mijas ar neticamu sadzīvisku varonību, spīts un mīlestība ir sinonīmi, bet laiks neapturami rit, nodarīdams Lēviniem gan labu, gan ļaunu.
Romāns izseko emigrantu Lēvinu dzimtai no Dānijas līdz Čikāgai un Rīgai, piedzīvojot PSRS iebrukumu Latvijā, vācu okupāciju Dānijā un bēgļu gaitas uz Zviedriju. Ceturtajā paaudzē ģimene, kas nespēj palīdzēt sev, dodas palīgā trūcīgajiem Tālajos Austrumos. Pamazām atklājas, ka vakardienas privātās nedienas kļūst par satraucošām rītdienas sabiedrības problēmām.
Latviešu rakstniece Nora Ikstena saka: “Suzannei Bregerei tā ir cilvēkvalstu dzīves ģeogrāfija, kurā mežonīgi kalni mijas ar līdzenumiem, spoži saullēkti ar tumšiem norietiem, paisumi ar bēgumiem. Pirms dažiem gadiem rakstniece atbrauca uz Latviju, uzjundot augstas raudzes literatūras klātbūtnes sajūtu. Tagad tā iemājo mūsu valodā – pasaules slavenā grāmata bez noilguma – “Nefrīta kaķis”.”
Suzanne Bregere ir godalgota dāņu rakstniece, dzejniece un žurnāliste. Viņas sarakstītās grāmatas ir tulkotas vairāk nekā 20 valodās. Latviešu valodā izdots arī viņas atmiņu romāns “Skābs krējums” (1993).
No dāņu valodas tulkojusi Inga Mežaraupe.
Pieejama arī e-grāmata.