Tukuma muzejs izdevis Ģertrūdes fon den Brinkenas dzejas izlasi latviešu valodā
2012. gada 20. aprīlī plkst. 14.00 Durbes pilī (M. Parka 7, Tukumā) tiks prezentēta izcilās vācbaltu dzejnieces Ģertrūdes fon den Brinkenas (1892–1982) dzejas izlase „Kad mājās nāc...”, kas pirmo reizi izdota latviešu valodā par godu dzejnieces 120 dzimšanas dienai.
Vācu literatūrā Ģertrūde fon den Brinkena pazīstama ar savām balādēm, kā arī dzeju un romāniem par Kurzemes vēsturē nozīmīgām tēmām. Plašākai sabiedrībai Latvijā dzejniece nav pazīstama, jo viņas darbi līdz šim latviešu valodā nav izdoti. Viņas dzeja pieskaitāma vācbaltiešu dzejas zelta fondam. Viņa saņēmusi vairākas nozīmīgas literārās balvas Vācijā.
Pirmais Ģertrūdes fon den Brinkenas dzejas krājums "Wer nicht das Dunkel kennt" („Kas nepazīst tumsu”) izdots Rīgā 1911. gadā. Līdz šim vācu valodā pavisam izdoti 15 lirikas un 12 prozas darbi.
Tukuma muzeja izdotajā Ģertrūdes fon den Brinkenas dzejas izlasē „Kad mājās nāc…" iekļauti dzejoļi no 11 krājumiem un tajos dominē mūsdienu Latvijas lasītājam aktuālas tēmas - dzimtenes mīlestība, zaudējuma tēma, ticība un pārdomas par eksistenciālām vērtībām. Dzeja lasāma arī orģinālvalodā. No vācu valodas dzeju tulkojis filoloģijas zinātņu doktors Valdis Bisenieks. Izlase papildināta ar Volfdītriha Šmīda-Kovarcika sagatavoto dzejnieces biogrāfiju, Dr. Māras Grudules literatūrzinātnisku recenziju un Tukuma muzeja speciālistes Intas Dišleres apkopojumu par dzejnieces saistību ar Tukumu.
Ar Tukumu dzejnieci saistīja īpašas saites, jo Tukumā pavadīti viņas dzīves desmit gadi un pieredzēta jaunības lielā, nepiepildītā mīlestība, piedzīvoti Pirmā pasaules kara un Brīvības cīņu notikumi. Tukumā palika viņas vistuvākās radinieces – māte, māsa un māsasmeita. Tieši Tukums ir vieta, ar ko dzejniece asociēja savas ilgas pēc dzimtenes.
Dzejas izlases izdošanu atbalsta Ivars Kukits, VKKF, Tukuma novada Dome, Karla Širena biedrība Lineburgā, Juta Vēbere - Vācijas Federatīvās Republikas pilnvarotais par kultūru un medijiem.
Programmā:
20. aprīlī, plkst. 13.00 Tukumā, Lielā ielā 20 Ģertrūdes fon den Brinkenas piemiņas plāksnes atklāšana. Plkst. 14.00 Durbes pilī (Mazā Parka ielā 7, Tukumā) dzejnieces dzejas izlases „Kad mājās nāc…“ prezentācija. Piedalīsies dzejnieces jaunākais dēls Volfdītrihs Šmīds-Kovarciks. Ģertrūdes fon den Brinkenas dzeju vācu un latviešu valodā runās tulkotājs un atdzejotājs Dr. Valdis Bisenieks. Skanēs dziesmas ar Ģertrūdes fon den Brinkenas vārdiem Ventspils Vācu kultūras biedrības ansambļa izpildījumā, vācu klasiķu darbus izpildīs operdziedātāja Evita Zālīte.
Par Ģertrūdi fon den Brinkenu
Dzimusi 1892. gada 18. aprīlī Briņķu Pedvālē pie Sabiles, skolojusies Jelgavā un Tērbatā. Pirmā pasaules kara sākumā bijusi medicīnas māsa krievu kara hospitālī Bērzainē pie Cēsīm. 1915. gadā kopā ar māti pārcēlās uz Tukumu un apmetās Tukuma ārsta Vilhelma Bilova mājā Lielajā ielā 31 (tagad 20).
Pēc Pirmā pasaules kara Ģ. fon den Brinkena bija medmāsa amerikāņu Sarkanajā Krustā, vēlāk angļu valodas skolotāja Tukumā. 1925. gadā viņa apprecējās ar austriešu profesoru, filozofijas pasniedzēju Tērbatā Dr. Valteru Šmīdu-Kovarciku (1885–1958) un kopā ar viņu 1927. gadā pārcēlās uz Frankfurti pie Mainas Vācijā. Vēlāk ģimene, kurā piedzima trīs bērni, dzīvoja Gīsenā, Frīdbergā, vīra dzimtenē Mēdlingā pie Vīnes, Unterbrukā Augšpfalcā. No 1949. gada līdz pat savai nāvei 1982. gada 17. novembrī Ģertrūde fon den Brinkena dzīvoja un darbojās Rēgensburgā.
Tukumā palika Ģ. fon den Brinkenas māte Luīze, dzimusi Bistrama (1865–1932), māsa Margarēte fon Tranzē-Rozeneka (1890–1950) un māsasmeita Aliksa (1917–1982), kas apbedītas Vācu kapsētā Tukumā. Ar Tukumu dzejniecei saglabājās visciešākās saites līdz pat mūža beigām.
Grāmatu varēs iegādāties Durbes pilī, kā arī citās Tukuma muzeja struktūrvienībās.