Layout: current: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Epadomi\CustomizationSource104 ), alternative: getContentLayout (Cid: Cache\Templating\LayoutCustomizations\Epadomi\CustomizationSource104), Fid:124, Did:0, useCase: 3


“Etorika” – jauns Sergeja Moreino stāstu krājums

Redakcija
Redakcija

Iznācis dzejnieka un tulkotāja Sergeja Moreino otrais stāstu krājums. Tā nosaukums ir “Etorika”. Lakoniski melnais vāciņš ar nopietnu vērojošu aci uz tā ir autora paša radīts. Trīspadsmit stāsti, kas tajā apkopoti, rakstīti lielākoties beidzamajos gados. Pats autors uzskata, ka “Etorika” ir savā ziņā road movie ne tādēļ vien, ka tās varonis nemitīgi klejo, nostalģiski ilgodamies pēc labākas sevis paša versijas: viņš pārvietojas pa mitoloģizētu Austrumeiropu nezūdoša laika meklējumos, cerot atrast jaunu esības dimensiju.

Valoda ir smalka un plūstoša, tā ieved lasītāju autora uzburtā, taču visnotaļ reālistiskā pasaulē bez skaidri noteiktām robežām. Tas vairāk ir kamerstila piedzīvojums, te nav globālu satricinājumu un skaļu frāžu, taču ik rindiņā jūtama asredzīga vērotāja nostalģija pēc neiespējama miera un harmonijas un vienlaikus pretestība ikdienas rutīnai. Stāstos sastopami cilvēki, kuru dzīvēs mēs dabūjam ielūkoties vien fragmentāri, īsos, bet piesātinātos laika nogriežņos, un ik rindiņa no jauna apliecina miera un stabilitātes iluzoro dabu. Īsts un uzticams šajā krājumā ir vienīgi ceļš. Kustība. Paradoksāli, taču ikdienas mazie prieki še tiek izbaudīti, nevis noliegti kā mietpilsoniskuma un sīkmanības iemiesojums. Teksts ir vienlaikus harmonisks un pretrunīgs, klusināts un skaļš, atklāts un zemstrāvām pildīts – smalks literārs baudījums un arī intelektuāls vingrinājums.

“Etorika” var kļūt par kulta grāmatu cilvēkiem, kuri noteikti noliegtu kulta grāmatas iespējamību un vajadzību pēc tās: izglītotiem, viegli ciniskiem un daudz sasniegušiem.

Sergejs Moreino (1964) dzimis Maskavā, Latvijā dzīvo kopš 1987. Piederējis žurnāla “Avots/Родник” lokam, vadījis laikraksta “Labrīt” krievu redakciju. Tulko no latviešu, krievu, poļu un vācu valodas – krievu un latviešu valodā.
Saņēmis Ventspils Starptautiskās rakstnieku un tulkotāju mājas balvu “Sudraba tintnīca” (2008), AKKA/LAA “Bezgalības balvu” (2011), Andreja Belija balvu (2018), Krievijas Tulkotāju ģildes balvu “Meistars” par gada labāko tulkojumu (2021).

Grāmata izdota ar Valsts Kultūrkapitāla fonda atbalstu.
Sergeja Moreino vāka dizains.
Pieejama arī e-grāmata.